请英语达人帮忙翻译下,不胜感激。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 23:28:28
4)In no event, shall the Buyer make any claim whatsoever to the Seller after fifty(50) days from the date of B/L.请高手帮忙翻译下。还有一句Descripencies in LC documents excepting for price and specifications shall be accepted。不胜感激

4. 在买方提货超过50天后,卖方将不受理来自买方的任何投诉.

第2句,头个单词应该是discrepancies吧?
信用证里,除了价格和货物规格,其他方面的偏差都可以接受.

,在什么情况下,应买方作出任何索赔去卖方经过五十( 50 )天内,自公布之日起的B / L

descripencies在立法会的文件除价格和规格应接受

没有哪种情况下,在提单之后的50天内,买家可以向卖家提出任何方面的要求。(就是说,提单50天后,买家出了问题买家一概不负责)

Descripencies ??? 貌似没有这个单词,你是不是打错了?

LC 文档里面的要求价格和规格的descripencies是可以被接受的。