谁有雪白の月的日文歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 03:30:34
谢谢

君がいなくなったあのとき 当你不在的时候
あらためて気がついたんだ 我才发现到
至るとこにばらまかれた 四散在各处的
ふたりの脱け壳 属於我俩的空壳

何も変わってない部屋だけど 没什麼改变的房间
何かが変わった気がする 感觉却好像有些不同
いつかのように笑えるように 为了可以笑得与往常一般
顽张ってはいるけど... 我正在努力当中...

弱さを见せたくなくて 为了不让人看见自己的软弱
无駄に强がる 做著徒劳无功的逞强
この仆は君の瞳に 这样的我在你的眼中
どんな风に映ったの? 究竟看起来像什麼?

空に浮かぶ雪白の月 浮在天空的雪白之月
见上げるたびに思う 每当望著它就会想到
爱しただけ胸が痛む 爱的越深心越痛
ぽっかりと 穴が开いたみたい 彷佛心里 被开了一个洞

さようならと言われるよりも 比起听著对方说再见
言う方がきっとツライ 说的那人想必更难过
もしあのとき切り出せたら 若是那时可以勇敢说出口
この痛み楽になっていたかな。 是否就比较不会那麼痛。

君と一绪に居たあの顷 当时和你在一起的时候
时々、爱を穷屈だと 时时、爱情令人透不过气
この身体のどこか片隅で 身体某处的角落
感じ震えたいた 感受著颤抖

オトコなんて情けないね 男人是很没出息的
恋が终わるたび 每当一段爱情结束
脱け壳に寄り添って 只能依偎在空壳里
生きていくしかないんだ 才能活下去

渗んでゆく雪白の月 雪白之月在泪眼中朦胧
强い北风のなかで... 在强劲的北风里...
予想外の结末でも 哪怕是预期之外的结局
君といた 日々は忘れないよ 与你共度的岁月 我不会忘记

谁かにとっては 或许对别人而言
くだらないモノでも仆にとっては 毫无价值 对我而言
譲るコトも出来ないほど 却是无可取代的