为学的译文是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 18:33:49

【译文】
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

【译文】
天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.

我的天资不如别人;能力也不如别人,但我每天持之以恒地提高自己,等到学成了,就知道关键不是天资与能力。我天生聪明过人,能力也出类拔萃,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的的吗?

四川的边境有两个和尚:其中一个贫穷,一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么去呢?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。你凭什么去?”到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显露出了惭愧的申色。到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显露出了惭愧的申色。

四川距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达可是穷和尚却到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃著聪明与敏捷