勇且智译文急急急急~~!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 01:50:16
勇且智
石门吴又乐言:光绪庚辰知青浦县,以公事至乡,泊舟月城镇。沿岸有竹篱,有童子六七,嬉戏其间。俄一童子失足堕水。男妇皆惊顾,而岸陡绝,不可下。又乐欲移舟救之,而樯舸维系甚牢,且长年三老,皆散就酒家,一时不易召集。正愕眙间,忽有狗跃入水中,衔童子之衣,泅水而至对岸。盖此岸峻削,而彼岸则陂陀①可上也。狗曳童子登岸,其家人亦趋至,抱之起,幸无恙。(俞曲园《笔记》)

①陂陀:倾斜而下之形

石门的吴又乐记叙:光绪庚辰年间吴又乐任青浦知县,因为公事到了一处乡村,将船停泊在月城镇,沿着河岸有竹篱笆,有六七个小孩在中间嬉戏。不一会儿有一个小孩失足落水。男女老少都惊慌四顾,但河岸非常陡峭,不能够下去(河里)。吴又乐想划船去救,但船栓得很牢,而且年长的三个人都分散在酒家里,一时间不容易召集到一起。正惊异的看着的时候,忽然有一只狗跳入水中,咬着童子的衣服,游水到对岸。原来这边的河岸陡峻而那边的河岸却平缓能够上得去。狗带着童子登上河岸,家人也到了,把孩子抱起来,幸好没有什么大事。
实在是过于简陋,见谅,希望能帮得上忙。

石门的吴又乐说:光绪庚年间,浦县辰知青因公事出差到乡下的泊舟月城镇。泊舟沿岸有竹子做的篱笆,有儿童六七个在那里嬉戏玩耍。突然有一儿童失足掉到了水里,男人妇女都惊呆了,但是河岸太陡峭了,不敢轻易下去。又乐想移动船到水里来救小孩,但墙角的绳索实在是系的太牢了,船不能移动,而且常年下水的三个长老都在酒家喝酒,一时不能召集到这里。正担心的时候,突然有一只狗跳入了水中,衔起男童的衣服,越过水把他衔到了对岸上。这个岸比较陡峭,而对岸刚好倾斜而下方便上去。都把儿童拽上了岸,这时,儿童的家人一一赶到了,抱起了孩子,幸好他安然无恙。