为什么要用in advance

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 16:53:27
这道题是:The project must be completed()as scheduled.
A.in vain B.at most C.in advance D.by all meanss
请问为什么不选在D译成汉语为这项工程要不惜一切代价按规定时间完成。

in advance是提前的意思。
这个计划要比预期提前完成。

二者区别:
by all means
Without fail; certainly.
当然;当然可以

by any means
In any way possible; in any case:
用尽各种可能的办法;无论如何:
not by any means an easy opponent.
无论如何也不是一个容易的对手

我觉得应该还是选D

因为,你的意思是“这项工程要不惜一切代价按规定的时间完成”
"The project must be completed" 是“这项工程必须完成”的意思,
"as scheduled" 是“按规定的时间”
“不惜一切代价”在A,B,C,D 四个选项中,D最合适,A为“徒劳”的意思,B为“至多”,而C为“提前”,D为“一切手段,一切方法,一切途径”,这样意译不就是“不惜一切代价”吗?

如果要表达不惜一切代价,我觉得应该放在as scheduled以后,因为by all means是修饰as scheduled的。
而在这里,in advance as scheduled是修饰be completed的,是一个整体

D.by all meanss 使用一切方法
C.in advance 提前。和句中的as scheduled(如期)是呼应的。

in advance 提前,也说得通。工期预计就要提前完工。

我也会选D
你们老师出错了吧!
既然as scheduled怎么又提前了呢!~矛盾!
你没错!