产品包装上的洋文~~~~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:54:32
朋友从国外带了一盒所谓的茶叶,闻起来是比较像,但是包装上的文字不像是英语,一个字不识,不敢贸然饮用,因此特向大虾们请教。现将包装上的文字原文摘录如下:
YERBA MATE
ELABORADA CON PALO
CRUZDE(此处的DE为字母Z的上标且有下划线,在此无法输入)MALTA
COMPROMISO CON LA
CALIDAD DESDE 1874
YERBA MATE
ELABORADA CON PALO
CRUZDE(此处的DE为字母Z的上标且有下划线,在此无法输入)MALTA
COMPROMISO CON LA
CALIDAD DESDE 1874
西班牙语
马黛 茶叶
与MALTA PALO DE CRUZ合作生产
1874年起开始的优良品质承诺
是不是阿根廷的产品啊?马黛茶是阿根廷著名的产品.
这是西班牙语
第一句应该是商标或者茶叶名字(无法翻译)
下面的是:(直译,可能很别扭)
坚持制作
(这里是地名)马耳他的×××
从1874年就遵守承诺保证质量
这里看来应该没问题的~
这个东西是西班牙语。。。
等待这里的一大群西班牙语达人来解决吧。。。