帮忙翻译 Escalation
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 15:52:13
在用模版做项目business case 时发现有一栏 Escalation,不知道它是啥意思,有请各位帮忙,并告诉我影响它因素?
谢谢!
谢绝直译,欢迎财务或做过项目的人员作答!
是否yearly ramp-ups.
谢谢!
谢绝直译,欢迎财务或做过项目的人员作答!
是否yearly ramp-ups.
Escalation如果用在商业运作中讲,有一层意思表示“商业运作(营运)成本的逐渐(年)增加”。应该是这个意思。楼主自己网上查证吧。
不是ramp-up,不是产能的增加。是运作成本的增加。而且是渐进的过程,不是陡增。
逐步扩大;逐步上升
(可以排序)
逐步升级
逐步升级,逐步扩大(可以用来排序)
扩大的意思