陈留老父者翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 01:20:23
陈留老父者,不知何许人也。桓帝世,党锢事起,外守黄令陈留张升去官归乡里,道逢友人共班草而言。升曰:“吾闻赵杀鸣犊,仲尼临河而反;覆巢竭渊,龙凤逝而不至。今宦竖日乱,陷害忠良,贤人君子其去朝乎?夫德之不建,人之无援,将性命之不免。奈何?”因相抱而泣。老父趋而过之,植其杖,太息言曰:“吁!二大夫何泣之悲也?夫龙不隐鳞,凤不藏羽,网罗高悬,去将安所?虽泣何及乎!”二人欲与之语,不顾而去,莫知所终。

陈留的老长辈,不知道是哪里的人.恒帝的时期,朝廷的叛党发起事变,外境的看(太)守黄令、陈留、张升辞去官职返回家乡,在路上遇到朋友便一起坐在草地上谈了起来.张升说:我听说赵杀死了刚会鸣叫的小牛,孔子遇到河流就返回,巢穴被复盖、深渊干竭了,那么龙和凤就不会再去那里了.现在宦官作乱,陷害忠良的大臣,有贤能道德的大臣会去朝廷上朝么?道德不能建立,人民没有救援,那么性命就不能保存.这该怎么办?说完就抱在一起哭泣起来,老长辈走到这里,竖起他的拐杖,叹息愤怒地说:吁!你们俩人为什么哭得这么悲哀,龙并没有隐蔽龙鳞,凤凰也没有藏起羽毛,(宦)他们又不能涉及那么多的地方,去哪里不能安居有所成就呢?
哭又有什么用呢?陈张两人想要和老人说些什么,(但老人)没有理睬他们就走了,而没有人知道他之后的行踪.