翻译成定语从句(5句,要快一点,谢谢!!!“无聊的人,在线翻译不出来的。不要凑热闹”)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 11:41:44
1.我们已经学习了有关由定语从句 (attributive clause) 的组成的语法知识。
2.我们学校有几个来自不同国家的外教,他们都能说一些简单的汉语。
3.我喜欢学习被称作世界护照的英语。
4.温州是一个拥有魅力山水和丰富历史的城市。
5.火星可能是一个不久的将来人类可以旅行的星球。

1.The grammar knowledge which we already studied concerned by composing attributive clause
2.There are several foreign teachers at our school, who come from different countries and are able to speak simple English.
3.I like studying English, which has been called the world wide passport.
4.Wenzhou is a city which has charming scenery and the rich histories
5.Mars is the star which humanity could possibly travel on in the future