求助97年日语二级听力第18题翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 22:29:41
二人の女の人が最近できたデパートで话しています。二人はこのデパートについて何が不便だと言っていますか。不便なことです。
女A:このデパート、毎日来ても饱きないわね。食料品から洋服まで世界のいろんな所物がすらりと并んでいて。
女B:うん。それにきれいで広々としてて、何だか外国のどこか素敌な町を歩いているって感じよね。
女A:そうね。ただこんなに広いとこれを买いたい行って急いでいるときはちょっと面倒かしらね。
女B:それは言えてる。でもこうやっていろんなものを见ながらぶらぶらしていくと、駅に繋がってるから会社の帰りについ行きたくなっちゃう。
女A:そうね。夜9时まで全馆営业って言うのも考えてあるわね。
二人はこのデパートについて何が不便だといっていますか。
希望给出全文翻译,谢谢!

两个女性在最近新建成的百货商店里说话。两个人对于百货商店认为哪一点不方便呢?是不方便的地方。
女A:这家百货商店,每天来也不会厌烦啊。从食品到服装有世间各种各样的物品陈列着。
女B:嗯。而且又干净有宽敞,总觉得有在国外某处美丽的小街道走路的感觉呢。
女A:是啊。只是那么宽敞的话,急切地“想买这个”(指想买某样东西——译者注)的时候就稍微有点麻烦了。
女B:你说得对。但是这么一来,在想慢吞吞地看着各式各样的物品时,就会因为(百货商店)离车站近而在下班后想去。
女A:对啊。据说全馆营业至晚上9点,也是值得考虑的地方呢。

这两个人对于百货商店认为哪一点不方便呢?

呵呵,有选项的话,就选因为太宽敞而想买某一样东西的时候会很麻烦~
听力一定要好好理解哦~呵呵

因为这个大型商场太大了,要买东西的时候要东奔西跑。
汗……呃……这个是答案……还是吧整文翻译一下比较好呢?