“两位英国女教师”和“两位英语女教师”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 15:03:13
汉译英:
(1)两位英国女教师(这两位教师是英国人)
(2)两位英语女教师(这两位教师是教英语的)

两位英国女教师
two British women teachers/two British teachers from Britain.

两位英语女教师
two English women teachers/two women teachers of English

薄冰英语语法中说:由man 或 woman作为第一部分的复合名词,将两个部分皆变为复形,如: man doctor -- men doctors
woman singer -- women singers

这两位教师是英国人。
These two instructors are British.

These two instructors are from Britain.

These two instructors come from Britain.

这两位教师是教英语的。
These two instructors teach English.

(1) two British women teachers (two teachers are British)
(2) two English women teachers (two teachers to teach English)

去疯去放纵 100%错了

1.two British woman teachers
2.two woman English teachers (two woman teachers of English)

不会错!(用来修饰复数名词的名词,不会随着被修饰词的单复数形式而变化)

(1)Two Britain women teachers
(2)Two English women teachers
英国的用britain
教英语的用english

Those two female instructors are British people