会日语的帮我准确的翻译下.谢谢!! 飞翔 いたら

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 13:36:41
飞翔 いたら
泪らないと言つて
目指したのは
苍い 苍い あの空
"悲しみ"はまだ覚えちれす
"切なさ"は今つかさじぬた
ぬなたへと抱く この感情も
今"言叶"に変れつていく
未知なる世界の 游迷から目覚ぬて
この羽根を広げ 飞び立つ突き抜けたら
みつかると知つて
振り切るほど

根据猜测,应该是:

如果飞翔
不要哭泣
我的目标是
蓝蓝的 蓝蓝的 那片天空
还是不能忘记悲伤
痛苦如影随形
想抱紧你的这份感情
现在化成语言
从未知世界的迷失中醒来
展开这双翅膀 我启程穿云拨雾
我明白了
超脱一切般

飞走了

不要哭泣
目标是
蓝色、蓝色的天空
「悲哀」至今还铭记

对不起实在翻不下去了。因为你的文章里好多字母打错了。就是猜也猜不出什么意思。以后一定要认真抄写、因为就是一个字母错了整个意思就变了··

火影忍者动画274开始的前奏曲
歌曲名字《青鸟》
如果振翅高飞
我说过不再回来
目标是那
蔚蓝的 蔚蓝的 天空
还没记住那份悲伤
就开始了解到苦闷
怀着对你的这份感情
现在 化作千言万语
从未知世界的梦中醒来
展开翅膀 飞向天空 如果能够穿越
我知道能过找到
竭力摆脱
还有(泪らないと言つて)应该是(戻らないと言つて)

本人专门提供日语翻译,现金交易,qq22493637,翻译人员日语一级证书,留日2年,翻译8年并且仍在从事翻译工作,有需求可以我联系。最低1元起