“曾经的爱人”用英语怎么说
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 22:52:44
ex-lover好像大多是女孩的旧情人的意思。男人的以前的女友也可以用这个词吗?
ex-lover
以前的男(女)朋友:ex-boyfriend ex-girlfriend
前夫(妻): ex-husband, ex-wife
在别人知道你所提到的人的身份(比如,前男(女)朋友,前夫(妻))的时候,直接说 my ex,别人就明白了
Ex-lover would be the most often usage to the question.
Former lover would be fine also.
'Lover' can be either male or female.
'lover' 男女皆可。
e.g. He killed his wife's lover. (lover --> male) [from Longman dictionary]
e.g. Lady Chatterley's Lover (lover --> male)
e.g. She murdered her husband's lover. (lover -->female)
e.g. Sir Windsor's lover (lover --> female)
此处 爱人是指情人而非配偶。 So, ex-wife or ex-husband wouldn't be a good answer.
已分手的男女朋友: ex-boyfriend, ex-girlfriend, former boyfriend, former girlfriend.
Hope this helps
Cheers
曾经的爱人
ex-lover
pre-lover
once be a true love of one's
歌词:斯卡布罗集市(中英文对照)
歌手:沙拉布兰曼
Are you going to Scarboro