日语翻译:少しでもあればないより増しだ.翻译这句句子的时候如何断句?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 19:43:20
少しでも(即使是一点) あれば(有的话) ないより増し(比没有强) だ.
就算只有一点也比没有强
少し でも あれば ない より 増し だ
有一点点也比没有好。
少しでもあれば ないより増しだ
译为:就算只有少许,也比没有好。
一点也没有好转
不但没好转,反而更不好了
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 19:43:20
少しでも(即使是一点) あれば(有的话) ないより増し(比没有强) だ.
就算只有一点也比没有强
少し でも あれば ない より 増し だ
有一点点也比没有好。
少しでもあれば ないより増しだ
译为:就算只有少许,也比没有好。
一点也没有好转
不但没好转,反而更不好了