帮我看看这段英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 02:46:01
Dear Danny,
Thank you for you forwarded my e-mail. And I am very glad to receive your information. These are very useful for me.
According to your e-mail, your working condition is harder than me. But we have a 20 miles highway to go.
I also have other questions as,
4. Are you working at both New York and New Jersey or just one of them only?
For me, I am working at Yantian and Chiwan. They all belong to Shenzhen. The distance is 60 kms.
5. How many percent of allowance you can get from once movement?
In our system, our company keeps one of them for our insurance and running expenses. The government keeps tax. The rest is yours.
6. Do you have any classes in member?
In our country we have 3 classes of member. In the beginning you have to training 3 years. After that you have to spent 5 years in 3rd class. 2nd class member should spent 4 years to promote to 1st class.
请帮忙修改一下!

亲爱的丹尼,
谢谢你,你转我的电子邮箱。我很高兴收到你的信息。这些都是非常有益的我。
根据你的电子邮箱,你的工作状况,是很难超过我。但是,我们有一个20英里的公路路要走。
我也有其他问题,
4 。你的工作在纽约和新泽西州,还是只,其中一人只有?
对于我来说,我的工作在盐田和赤湾。它们都属于深圳。距离为60公里。
5 。有多少%的津贴,你可以从一次运动?
在我们的制度下,我们的公司不断,其中一人,为我国保险业与经营费用。政府口口声声税。其余的是你们的。
6 。对此,您有什么班级会员?
在我们国家,我们有3班的成员。在开始时,你必须训练三年。之后,你必须花了五年,在第三级。二等舱成员国应花费四年,以促进,以第一流的。

你是想修改文章吗?
thank you for you to forwarded my email.

but we have a 20 miles highway to go.(这点不是很详细吧)

as +follow

just 跟only 重复吧

要翻译还是修改阿?
修改的话不用啦。。
其实老外平时说话很随意的,能猜到意思就成

亲爱的丹尼,
谢谢你,你转我的电子邮箱。我很高兴收到你的信息。这些都是非常有益的我。
根据你的电子邮箱,你的工作状况,是很难超过我。但是,我们有一个20英里的公路路要走。
我也有其他问题,
4 。你的工作在纽约和新泽西州,还是只,其中一人只有?
对于我来说,我的工作在盐田和赤湾。它们都属于深圳。距离为60公里。
5 。有多少%的津贴,你可以从一次运动?
在我们的制度下,我们的公司不断,其中一人,为我国保险业与经营费用。政府口口声声税。其余的是你们的。
6 。对此,您有什么班级会员?
在我们国家,我们有3班的成员。在开始时,你必须训练三年。之后,你必须花了五年,在第三级。二等舱成员国应花费四年,以促进,以第一流的。