中译日:请帮我下面这篇关于中日贸易合作的文章翻译成日文好吗?拒绝机译。定重酬!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 17:35:55
中日两国分别为对方最重要的贸易伙伴。日本需要中国的市场和人力资源,场地,原材料等各种资源,以及技术和资金的输出对象。中国需要日本的资金和技术。大家可以对比出来,看看哪个国家更依赖哪个国家一些,我觉得日本依赖中国要多些,特别是中国的经济发展越来越好之后,日本离不开中国这个市场和原材料供给地。但中国可以从日本以外的国家获得资金和技术。并且,我认为中国今后会越来越不缺资金的。到时候,美国,日本和欧洲国家的资金对中国的吸引力会越来越小。实际上,中国照抄日本的地方是在很多,我有时候觉得很奇怪,有些事明明日本做得不如欧美国家好,为什么不学欧美,非得学日本呢?这可能和日本善于钻中国的空子有关,而中国那么容易出被日本人收买的**。

冲着你的高悬赏半夜给你翻译的。

中日両国はお互いに相手の最も重要な贸易パートナーとなっています。日本は中国の市场、労働力、土地及び原材料など様々な资源が必要としています。また、中国を技术及び资金の输出対象として见なしてあります。中国は日本の资金及び技术力を必要としています。両国を比べてみれば、どちらはより相手に頼っていると思いますか?私は日本の方だと思います5。特に中国経済が成长してきてから、日本は益々中国という市场及び原材料の调达先から离れなくなりました。一方、中国としては日本以外の国からも资金及び技术が导入できます。それに、将来の中国にとって、资金难が问题でなくなります。その时、アメリカ、日本及びヨーロッパ各国からの资金もそれほど魅力的なものではありません。事実、中国では日本を见习う所がたくさんあります。欧米の方がもっと良いのに、どうして日本のを学ばなければならないのと何度も戸惑ったこともありますが、多分中国がよく日本に隙に乗じられると関系があるでしょう。しかし、中国人はそう简単に日本人に买収される訳がないでしょう。

中日両国はそれぞれ相手の最も重要な贸易相手です。日本は中国の市场とマンパワーを必要として、场所、原材料などの各种の资源、および技术と资金の出力の対象。中国は日本の资金と技术を必要とします。みんなは対比してすることができて、どの国家を见てみて更にどの国家のいくつかに依存して、私は日本が中国に依存して多めに要すると感じて、特に中国の経済発展がますます良くなった后に、日本は中国のこの市场と原材料に离れられません供给して。中国はしかし日本の外からの国家は资金と技术を获得することができます。しかも、私は中国が今后ますます资金のに欠けていないことができ(ありえ)ると思っています。その时、米国、日本とヨーロッパ国家の资金が中国の吸引力に対してできるのはますます小さくなります。実际には、中国日本をそのまま写す地方は多いにで、私は时にはとても奇怪だと感じて、一部の事は明らかに日本は欧米国家ほど良くありませんことをして、どうして欧米を学ばないで、どうしても日本を学ばなければなりませんか?これは日本が中国の隙をあけることに优れることと関系があるかもしれません、中国はそのように出やすくて日本人に买収されました