求达人译一段短文...中译日..谢谢了.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 17:38:30
今天谈谈个比较乏味的话题。上周,我和朋友一起谈论了关于自己未来的事。大

家对于自己的未来很有想法。但是,我现在却很困惑。我学日语已经学了半年多了

。成绩却还不是很理想。尤其是听力和口语。现在,社会的形势不太好。或许我们

毕业后的形势会更糟糕。我们现在是学生,学习对于我们来说应该是最最重要的事

情。今天这个发言仅仅是希望自己和大家能够以学业为重。这是对于我自己的命令

,同时也是对大家的希望。

终わり

能够用四级到三级间的水平翻译最好...我勉强只有四级水平.希望大家能够帮帮忙....
能不能再通俗点...再简单点...四级水准可以吗?不好意思,可能过分贪婪了点...

今天谈谈个比较乏味的话题。

今日はちょっとつまらない话をします。

きょうはちょっとつまらないはなしをします。

上周,我和朋友一起谈论了关于自己未来的事。

先周、友达と将来の话をしました。

せんしゅう、ともだちしょうらいのはなしをしました。

大 家对于自己的未来很有想法。但是,我现在却很困惑。

みんなも将来のことよく思っていますけど、私はとても困っています。

みんなもしょうらいのことよくおもっていますけど、わたしはとてもこまっています。

我学日语已经学了半年多了。成绩却还不是很理想。

日本语もう半年勉强しましたけど、成绩はやっぱりよくないです。

にほんごもうはんとしべんきょうしましたけど、せいせきはやっぱりよくないです。

尤其是听力和口语。 现在,社会的形势不太好。

特にヒヤリングと会话。今、社会の状况がよくないです。

とくにひやりんぐとかいわ。いま、しゃかいのじょうきょうがよくないです。

或许我们 毕业后的形势会更糟糕。

これから、私たち卒业したあと、もっと悪くなるかもしれません。

これから、わたしたちそつぎょうしたあと、もっとわるくなるかもしれません。

我们现在是学生,学习对于我们来说应该是最最重要的事 情。

私たち今学生ですので、勉强が一番大事だと思います。

わたしたちいまがくせいですので、べんきょうがいちばんだいじだとおもいます。

今天这个发言仅仅是希望自己和大家能够以学业为重。

私もみんなも勉强が一番大事にしてほしいから今日のお话をしました。

わたしもみんなもべんきょうがいちばんだいじにしてほしいからきょうのおはなしをしました。

这是对于我自己的命令 ,同时也是对大家的希望。

これは自分がしなければならないこと、