如果以为情而情止矣,如果之情以为歌咏,声音而歌咏声音止矣
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 02:32:13
精确的翻译成白话文
如果(歌唱时)假装用情,那么真情就没有了,如果用真情去歌唱,唱的就会很好听,而(不带感情)的歌唱声就没有了。
也就是说,唱歌要用真情,而不是假装的。一旦用了真情,就可以绕梁三日,余音不绝了。
不好意思,翻译的有点差,明代的诗词我实在是不熟啊~~
翻译一句话:如果阁下以为小妹之网名有冒犯之意,就此更正便是
故经之以五事,校之以计而索其情
以为文者,气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致的翻译是什么?
,而漫然取诸其土之所有者?无乃独有所深好于竹,而不欲以告人欤?昔人论竹以为绝无声色臭味可好...
谁能帮忙解释???急急急!!!!!郑县人乙子妻之市,买鳖以归。过颍水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖。
当时行之不觉也,今而思之,如痛定之人,思当痛之时,不知何能自处也。如果是写作文,应该以什么中心来写
有人评:柳永词"状难状之景, 达难达之情, 而出之以自然?"试以八声甘州一词解释之.
医之好治不以病以为功。解释
而子建诗,微婉之情,洒落之韵,抑扬顿挫之气,固不可以优劣论也。” 是什么意思
“心以为 , 而射之。”的空白部分是什么呀