是日语高手的进
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 07:47:26
帮我翻译下的句子
相性抜群の二人です。喧哗などほとんど考えられないほどでしょう。细かいところによく気が付く相手と、
おおらかで心の広い、あなたが力を合わせることで、二人の人间性は完成されます。
ただし、现状维持やマンネリ化しやすい倾向があるので、
向上心や冒険心を持つようにして、たまには刺激を取り入れるよう心がけてください。
この様な结果でした。少し気にする所はありますが相性は良い方だと言えます。
なんだか、俺は嬉しいよ・・・。
好きになった人と相性がいいと言われたのは初めてです。
今、俺は幸せな気分です
相性抜群の二人です。喧哗などほとんど考えられないほどでしょう。细かいところによく気が付く相手と、
おおらかで心の広い、あなたが力を合わせることで、二人の人间性は完成されます。
ただし、现状维持やマンネリ化しやすい倾向があるので、
向上心や冒険心を持つようにして、たまには刺激を取り入れるよう心がけてください。
この様な结果でした。少し気にする所はありますが相性は良い方だと言えます。
なんだか、俺は嬉しいよ・・・。
好きになった人と相性がいいと言われたのは初めてです。
今、俺は幸せな気分です
相性抜群の二人です。
很有缘的两个人
喧哗などほとんど考えられないほどでしょう。
即使出现吵架什么的,大部分都不经过思考吧。
细かいところによく気が付く相手と、
经常无微不至地关心对方的琐碎
おおらかで心の広い、あなたが力を合わせることで、二人の人间性は完成されます。
心胸开阔,和你合力共同完成
ただし、现状维持やマンネリ化しやすい倾向があるので
但是,因为倾向于维持现状因循守旧
向上心や冒険心を持つようにして、たまには刺激を取り入れるよう心がけてください
想抱有上进心和冒险心,偶尔你拒绝了寻求刺激的想法
この様な结果でした。少し気にする所はありますが相性は良い方だと言えます
这样的结果,虽然有点介意,但也可以说明她的好
なんだか、俺は嬉しいよ・・・。
所以~~我很高兴
好きになった人と相性がいいと言われたのは初めてです
和喜欢的人有缘可以说说第一次
今、俺は幸せな気分です
现在~~我感到很幸福
两个人缘分相投。几乎没有发生过吵嘴之类的事情。即使在一些细小的方面双方也能够做到互相体谅。豁达开朗、心胸广阔、只要和你齐心合力、两个人的优秀本质就算完成了。但是、因为总是维持现状和因循守旧。所以希望今后能够有向上心、冒险心。偶尔寻找一些刺激的就更好了。出来了这样的结果。有一些不太放心的地方、可是说我们的缘分很好。
听了后、我很高兴啊···
和喜欢的人被说成缘分相投这是第一次啊。
现在、我感到很幸福。