I'm falling in love with you这句对吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 17:32:51
I'm falling in love with you和I fall in love with you还有I have fallen in love with you表达“我爱上你”那句更好?

还有一个疑问就是I'm falling in love with you这句是不是错的,因为fall掉应该是瞬时的,不可能一直在掉吧?

最后一个是一个歌名:All I wanna do is find a way back into love有没有问题? 我觉得find前应加to才对........

I'm falling in love with you和I fall in love with you还有I have fallen in love with you表达“我爱上你”那句更好?

-这句话是正确的,fall in love with 是固定句型,强记就行,就像成语一样。当你和他/她表达你爱让他/她时,就要用I'm falling in love with you。意思为“”我爱上你了”可以表示状态的。

不用I fall in love with you 和I have fallen in love with you

在告诉朋友的时候可以讲“I have fallen in love with (你爱的人的名字)”表示你已经爱上他了,但是直接和你的爱人讲的时候只用第一种 I am falling in love with you.

All I wanna do is find a way back into love

这里的to省略了,更加口语化,可加可不加

I'm falling in love with you——表状态,潜在意思是:我对你念念不忘着,我的你的爱意渐浓~~~

I fall in love with you——虽然搭配没什么问题,但用着很怪。不符合句意。

I have fallen in love with you——表结果:我爱上你了。

所以,翻译“我爱上你”的正确句子应该是:i'm in love with you.不用fall in love这个词组就可以表达清楚了。

你那句歌词应该是“WAY BACK TO LOVE”里面的,我也很喜欢;我认为All I wanna do is find a way back into love没问题,be to do sth表示将来时,这里不加,你可以理解为后面的是宾语。

有点儿区别。
I am falling in with you. 指过渡状态,可以译成 我发现我爱上你了。
I have fallen in wi