这段话谁能帮莪翻译下?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 16:35:33
자기야
난 너와 같이있어서 너무 행복하다고 느껴..
너의 어떤점이 나를 이끌었는지 난 모르겠어..
사실 나는 매우 운이좋아,왜냐하면 내가 그때출근했기때문에 너를 알수있었잖아..
만약 그때 무명이 없었다면,조형이없었다면..
훗날 우리의 이야기도 없었을꺼야..
매번생각하는건데
난 너와 같이있어서 너무 행복하다고 느껴..
너의 어떤점이 나를 이끌었는지 난 모르겠어..
사실 나는 매우 운이좋아,왜냐하면 내가 그때출근했기때문에 너를 알수있었잖아..
만약 그때 무명이 없었다면,조형이없었다면..
훗날 우리의 이야기도 없었을꺼야..
매번생각하는건데
亲爱的
我觉得像我当时太高兴。
我不知道是什么导致我到您的eotteonjeom ..
事实上,我是非常unyijotah ,因为我觉得我是去工作,因为你alsuiteot 。
如果不是这样未知的,然后,如果没有成型。
我们的故事已没有前途。
日本不要去心,你总是去想它,但我很高兴这样做。
你总是给我时间,感谢了很多,我接受的。
我当时太顽固...和点票往往难以预测的行为。 ...但你永远爱我一样,
闭嘴,做什么是未来,我不站起来。
来结束我们的街
亲爱的
我和你在一起认识到了什么是幸福..
我不知道是你的什么让我看上了你..
其实我的运气非常好,为什么呢 是因为 当时因为出差才认识你;了..
万一那时没有因缘,没有造形..
那就会没有我们的故事..
每次我都会想起..如果我没有去日本 我就不会幸福..
你每次都对我关心,体贴,谢谢你..
我那么调皮..还有总是想干我自己干的事..你总是那么爱我..
以后不管遇见什么事..我会坚持下去..
大概就是这意思了...呵呵..累死...
^ oo ^