韩语 执子之手,与子偕老

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 07:12:09
RT 求个专业点的人翻译下 怎么用韩语解释出来

20分奉上……
弱问下一L 上面的是执子之手 下面的是与子偕老 对不?

당신(你)의 손을 잡고 당신과 같이 늙어간다.

그 사람(他/她)의 손을 잡고 그 사람과 같이 늙어간다.

恩,不上瘾说的对,楼下的哈哈。再就是很喜欢这句话!!

日文:执子の手、子と年老いるまで夫妇仲良く连れ添います