莎士比亚中的一句话的原文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 18:40:15
我的运命在高声呼喊,使我全身的每一根血管都变得像怒狮的筋骨一样坚强
出自〔哈姆雷特〕

My fate cries out,
And makes each petty artery in this body
As hardy as the Nemean lion's nerve
————
参考
《哈姆莱特》剧本部分台词摘录
http://club.qingdaonews.com/showAnnounce.php?board_id=128&topic_id=3852411

摘录部分
35.
我虽然从小就熟习这种风俗,我却以为把它破坏了倒比遵守它还体面些。
[原文] though I am native here
And to the manner born, it is a custom
More honour'd in the breach than the observance.(I.4)
36.
天性不能由自己选择.
[原文] nature cannot choose his origin.(I.4)
37.
不要让我在无知的蒙昧里抱恨终天.
[原文] Let me not burst in ignorance.(I.4)
38.
我把我的生命看得不值一枚针.
[原文] I do not set my life in a pin's fee.(I.4)
39.
我的运命在高声呼喊,使我全身每一根微细的血管都变得像怒狮的筋骨一样坚硬。
[原文] My fate cries out,
And makes each petty artery in this body
As hardy as the Nemean lion's nerve.(I.4)