高人帮忙翻译一段日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 05:44:44
日本集团主义起源于远古以“家”为中心的群体意识,进入农耕社会以后,发展成以“村”为中心的集团意识。随着社会的不断前进以及国家的形成,又进而发展成带有政治因素的日本集团主义。集团主义的中心思想是武士道中的“忠义”和儒家思想的“和为贵”。集团内部以“忠孝恭顺”为宗旨,要求成员个人服从集体所决定的“一切意见”,服从上级。
就是这段,拜托不要用在线翻译翻,那个翻出来的每句都有错,谢谢了。

日本集团主义起源于远古以“家”为中心的群体意识,
日本集団主义の起源は太古より“家”を中心としたグループ意识で、

进入农耕社会以后,发展成以“村”为中心的集团意识。
农耕社会になってからも、“村”を中心とした集団意识によって発展した。

随着社会的不断前进以及国家的形成,
社会が进歩し国家が形成されるに従って、

又进而发展成带有政治因素的日本集团主义。
政治的要素を持ち合わせた日本集団主义へと更に発展していった。

集团主义的中心思想是武士道中的“忠义”和儒家思想的“和为贵”。
集団主义の中心にある思想は、武士道の中にある“忠义”と、儒家思想の“和をもって尊しと为す”である。

集团内部以“忠孝恭顺”为宗旨,
集団の内部は、“忠诚心と孝行心により従顺である”ということを趣旨とし、

要求成员个人服从集体所决定的“一切意见”,服从上级。
个人には、集団が决定する“すべての意见”に服従する事、上司に服従する事を要求する。

givemeafavor 翻的真叫牛,和日本人写的一样!

日本集团主义起源于远古以“家”为中心的群体意识,进入农耕社会以后,发展成以“村”为中心的集团意识。
日本の集団主义は大昔に“家”を中心とする群体意识から起源し、农耕社会に入ってから、“村”を中心とする集団意识まで発展したのである。
随着社会的不断前进以及国家的形成,又进而发展成带有政治因素的日本集团主义。
社会の継続的に前进及び国家の形成に従って、更に、政治要素に伴う日本の集団主义まで発展した。
集团主义的中心思想是武士道中的“忠义”和儒家思想的“和为贵”。集团内部以“忠孝恭顺”为宗旨,要求成员个人服从集体所决定的“一切意见”,服从上级。
集団主义の中心思想は武士道中の“忠义”と儒家思想の“和を贵となす”ということである。集団の内部で“忠义、孝行、尊重、従顺”を主旨として、メンバーの个人は集団から决まられた「一切意见」に服従し、そして、上司に服従しなければならない!

请参考!

注:在日语中