Well,it is not comfortable to touch
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 05:00:24
这是什么意思?
可是,它摸起来并不舒服。
这里well并没有具体意思,只是引出下面一句话或者引接别人话的开场白表示,这里可以看成是我们平常回答别人话前说的e...
本句可以直接译为“嗯...,这摸起来不舒服”
噢,触感不舒适
好吧,可它的质感卜好
哦,它不适合触摸。
好的,这摸起来不太舒服
I think it is not easy to learn English well.这个句子为什么不用否定前移啊?
well,I can not resolve it.sorry
Sally is not feeling well同义句
is not that your car? well it was my car .怎么可以加that?还有 为什么用was
英译中:I want to do it well..I don't care whether it is hard work for me or not.I hope i can do it
it is not a translation
it is not worth _________.
It is not strange to ...
It is not singing alone.
It’s business ,it is not personal.