请问两个问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 19:59:16
よろしいでしょうか 要怎样回答才礼貌些

せてもらう和せてください的意思有什么区别, 请举例说明

よろしいでしょうか 要怎样回答才礼貌些

1. 年纪大的讲究的人会回答:
よろしいです。

年轻人就可以说:
はい、大丈夫です、
はい、良いと思います。

せてもらう和せてください的意思有什么区别, 请举例说明

もらう一般是平级,或者上对下的说法, 你给我做什么什么.

渡してもらえますか?
买ってもらう。

ください, 就比较可以一点, 请做什么什么, 去做什么什么吧.
渡してください。
买ってください。

1.よろしいです
2.第一个是你希望从别人那里得到恩惠,第2个是请求别人允许我怎样怎样.

1。礼貌点应当说:はい,もちろんです。
2。第一个有两种情况:
第一种:指自己主动担任。 举例: 这件事我来做。 この件はやらせてもらいます。
第二种:指拜托让别人来做。 举例:这件事拜托他来做。 この件は彼にやらせてもらいます。

“せてもらう”语气较肯定,“这事我来承担”或者“拜托/交给SOMEONE做的意思”

第二个:只能第一人称用,有强烈的请求意思,翻译为:请让我来。。。
举例:この仕事,私にやらせてください! 这份工作,请您交给我来做吧。

PS:本人留日5年,语感相当好,可以信任哈~

第一个应该:元気です、あなたも元気ですか? 大概八!