哪位高人可帮忙修改千古葬花吟,不胜感激

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 15:32:46
今晚之前需要,悬赏分为100。
请将稿子修改得适合于朗诵。
条理要清晰,不能如原稿一样眉毛胡子一把抓。

文章如下:
千古葬花吟
月影独醉共谁舞,葬花当歌不须扶。弹剑携琴道黛玉,更向花间轻风处。孤灯月下何所依, 黛玉不眠 心 寂寂。凭栏斜倚风过衫,晓风轻吹烛泪滴。红楼晓月冷, 千古葬花吟。
春风习习,春雨绵绵。 寥寥香冢,漠漠依稀。后花园中,花落一地红(稍轻)。伊人孑然,看罢不忍,水肩挑锄,锄把悬囊,玉手持帚, 轻扫落花,装 进 囊中! 触景生情,叹 红尘“花谢花飞飞满天,红消香断有 谁 怜”; 梦 难圆,“明岁闺中知是谁?梁间燕子太无情!” 婉约的女儿痴,伤感的女儿心,带血的女儿泪,谁能怜?心上的人呀,你又在哪里 欢娱? 孤独走出庭院,“手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。”一个“忍”字,道出无奈的苦。
心离神驰的黛玉,脉脉抚慰散瓣的花魂,(稍慢) 却又将迷心之痛,转嫁到自己的身上,“独把花锄偷(重音)洒泪”,无论自己怎样与命运抗争,终究也逃脱不了红颜薄命之锁。 眼前浮现的却是,花落水流红,闲情 千万种!怎么也寻不到,黛玉的 一丝 浅笑(强调)。(轻一点)
风乍起,窗外梧桐细雨,新诗题帕,旧泪沾襟。恨逝水东去,怜花魂无言,倾花瘁 芳心。 翩翩才情如絮,凭栏望月, 月(强调)如钩,清冷的月宫,嫦娥孤影,一怀愁绪,赋词作诗, 弄红斟绿。 荷锄昏昏,愁思固结;细雨淅沥,情意 绵绵……泪(强调)眼望,“三寸玉烛销,千古葬花吟”!
“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。”秋雨如愁,秋风如刀,秋霜如剑,触目惊心,得到的却是,“人去梁空巢也倾”!对爱的守望,对爱的企盼,怅然满怀, 只落得,“洒上空枝 见血痕”
孤傲的黛玉,寄人篱下的处境,使她感到一丝辛酸。“青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。”惨淡、忧伤、无奈……“愿侬肋下生双翼,随花飞到天尽头。”飘逸、洒脱、渴望……敞开胸襟,临风洒真,不求“锦囊收艳骨”,只求“净土掩风流”,此处有香丘。
“质本洁来还洁去,强于污淖(nao)陷渠沟。”洁身而来,净肤归没。镜中花、水中月,岂堪荣辱!“试看春残花渐落,便是红颜老死时。”随着点点落红,顺水流逝,随风远去……
“一朝春尽红颜老,花落人亡两不

小钕无才·略发浅见

第二行“ 黛玉不眠心寂寂”将第一个“寂”字改为“空”。

“春风习习,春雨绵绵。”将第二个“春”字改为“霪”。可突出雨的连绵之意。原文在朗诵上有2个春。未免有些重复叠加。

“后花园中,花落一地红”。将“一”字改为“遍”字。

“带血的女儿泪,谁能怜?”将“能”字改为“人”字。

(“心上的人呀,你又在哪里 欢娱?”此句将“欢娱”能否改为“逍遥”?)

“孤独走出庭院。”将“孤独”改为“独自”。

“道出无奈的苦。 ”将“无奈”改为“无尽”。

“几许穿肠痛,”将“许”改为“丝”。

全诗朗读的时候要带些许哀怨·几分无奈·一些不甘·将若隐若现的愁绪贯串全文··

虽然我不会,但我觉得原文听适合朗读的呀。

……
这是挑战极限……

为什么要改呢,什么用啊

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人;独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪侬底事倍伤神,半为怜春半恼春;怜春忽至恼忽去,至又无语去不闻。
昨宵庭外悲歌奏,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无语花自羞;
愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。天尽头!何处有香丘?
未若锦囊收艳骨,一杯净土掩风流;质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?