翻译古文:(两篇)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 14:55:02
1:管宁、华音欠共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席书,有乘轩冕过门者,宁读如故,音欠废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”
2:陈太丘与有期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君不久至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家期日中,日中不至,则是无信:对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

管宁和华歆一起在菜园里锄菜,挖出了一片金子,管宁就像看到瓦石一样没有反应,而华歆捡起来扔掉。又曾经一起坐在床上看书,有乘着华丽的马车的人从门外走过,管宁照旧读书,而华歆放下书出去看。管宁把席子割来,分开坐了,说:你不是我的朋友。

陈太丘和朋友约好一起走,约的是晌午。过了晌午还没到,太丘就走了,这个时候朋友才来。当时元方七岁,在门外玩耍,有人问:你爸在吗? 元方回答说:等你很久都不来,已经走了。友人发怒说:真不是人,约好一起走,居然走了。元方说:父亲在家等你等到晌午,你还没来,这是没有信用。又对着小孩骂他的父亲,这是没有礼数。 友人很惭愧。下了马车来示好,元方走进门里,不理他

谢谢楼上的指出。。

1.管宁和华音一起在圆中种菜,看到地上有块金子,管仲继续锄地和看见瓦块石头没什么区别,华音扔下锄头去拣.还曾经在一个席子上读书,有人坐轿从门前经过,管宁像刚才一样读书,华音放下书出去看.管宁把席子割开分着坐,说:”你不是我的朋友!”
2.陈太守与朋友约定同行,时间是中午.到了中午朋友还没到,陈太守不再等候走了,刚走朋友就到了.元方当时七岁,在门外玩耍.客人问元方:”你父亲在吗?”回答说:”等了您很久没有来,已经走了.”朋友就生气了说:”不是人啊!和人约好了同行,却扔下我走了.”元方说:”你和我父亲约定在中午,到了中午你还没到,这是没有信用;对着儿子骂父亲,这是没礼貌.”朋友惭愧了,下车去拉他表示友好.元方进门没有理会他.