谁能帮忙翻译一下?谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 18:43:06
Although the United States covers so much land and the land produces far more food than the present population needs, its people are by now almost entirely an urban society. Less than a tenth of the people are engaged in agriculture and forestry(林业), and most of the rest live in or around towns, small and large. Here the traditional picture is changing: every small town may still be very like other small towns, and the typical small town may represent a widely accepted view of the country, but most Americans do not live in small towns any more. Half the population now lives in some thirty metropolitan areas ( large cities with their suburbs) of more than a million people each—a larger proportion than in Germany or England, let alone France. The statistics(统计) of urban and rural population should be treated with caution because so many people who live in areas classified as rural travel by car to work in a nearby town each day. As the rush to live out of town continues, rural areas with

Although the United States covers so much land and the land produces far more food than the present population needs, its people are by now almost entirely an urban society.
尽管美国土地面积广阔,物产丰富,足够满足目前人口所需,美国人目前几乎全部城市化了。
Less than a tenth of the people are engaged in agriculture and forestry(林业), and most of the rest live in or around towns, small and large.
只有不到十分之一的人口从事农业和林业的生产,其他人口全部生活在大大小小的城市中或城市近郊地区。
Here the traditional picture is changing: every small town may still be very like other small towns, and the typical small town may represent a widely accepted view of the country, but most Americans do not live in small towns any more.
现在这种传统的局面正在改变:每个小城镇也许还是像其他小城镇一样,而典型的美国小镇也许代表了人们心目当中认为美国是什么样子的;但是大多数美国人现在不再选择住在小城镇。
Half the population now lives in some thirty metropolitan areas ( large cities with their suburbs) of more than a million people each—a larger proportion than in Germany or England, let alone France.
半数的美国人现在住在大约30个大都市地区(包括市郊),这些大都市的人口