请帮我翻译一段英语,请细致一点。谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 04:36:36
They agreed to meet at the station at 6:30 the next morning to get on the 6:50 train to Suzhou. As it turned out, one of them was held up by heavy traffic and he did not arrive at the station until 7 o’clock. What’s more unfortunate, there was no other train to Suzhou that day. As a result, the trip had to be canceled, and they returned home disappointed and unhappy.

我的分不多,请包涵。

他们准备第二天早晨6:30在车站见面,6:50乘坐开往苏州的火车.结果,他们中的一个人在来的途中因为交通堵塞,7点中才赶到.更倒霉的是,那天恰好没有第二列到苏州的火车.最后,这次旅行不得不取消,他们失望并且很不高兴地回了家.

他们同意,以满足该站于6时30分,第二天早上要对6时50分乘火车到苏州。作为原来,其中一人被耽误了由交通繁忙,他没有到达车站,直到七时。什么的更不幸的,有没有其他的列车,苏州那一天。因此,此行已被取消,他们回国后感到失望和不满。

他们同意明早6点半在车站见面来赶上6点50分发车去苏州的火车。结果呢,他们中的一个被繁忙的交通所阻,直到7点钟才到。更不幸的是,那天没有其它去苏州的火车了。最后,此行不得不取消了,他们很不开心的并且失望的回家了。

手工翻译,应该没问题^.^

他们同意明天6:30 到达车站乘搭6:50的火车去苏州。结果,他们当中一个人由于交通繁忙,耽搁到7点都不能赶到车站,更糟糕的是,那天没有另外一趟车去苏州,因此,他们取消行程,带着失望和不开心回家。