Aqua Timez - 向日葵 中文歌词翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 20:48:31
日文歌词:
云が向日葵を闭じ込めたって 彼らは太阳を信じてる
悲哀を培い 沈黙の裏で 希望を饮み込み 时期を待ってる
例えば哀しみも込めずに 爱を歌えるかい? その等身大の爱を

「人间」人と人との间に 何を育むかってことだろう
友情であり 爱情であり 孤独であり 勇気 また梦であり
何の駆け引きもなく それを言叶にした时に 一つの诗が生まれる 裸の诗が

届けずじまいの「ありがとう」や「ごめんなさい」は数え切れない
ただ此処に涌く希望を成し遂げるために进むよ 振り向かずに
思い出にぶら下がってる暇は俺にはない
もっと辉く未来を见据え この现実を踏みしめるよ
特别なものなんて何もなくていい ただ私らしく在りたい
擦り切れた言叶を 阳の光に透かし 夸らしく歌い続けたい
人生は儚い梦を旅することじゃないさ
もうわかる 幸せなんて言叶も忘れて走るんだ

涙の寸前には言叶にもならない ホントの気持ちがあった
何も伝えられず 微笑みで隠した 全ての哀しみを此処に解き放つよ
ここで终わらせるよ 昨日の自分を

静まり返る心の泉 红叶が一枚浮かんでる
眺めてるだけじゃ何も変わらない 立ち上がり何か始めるんだ
空っぽの鸟かごを其処に置き 新しい场所で
ありふれた奇迹に 光を灯してゆければいい
人生は何かに立ち向かうためにあると言っても过言じゃない
前だけを向いて歩こう 余计なものを失うためにも
次第に额に汗が光る それが生きがいと言える日も もう近い
达成の涙で頬を濡らせよう

谁かのせいにして 足りないものばかり 数えて终わりたくないから
ニセモノの翼を畳んで歩くんだ 见上げる空が何色でもかまわないさ
光は此処にあるから 生きてゆこう

空に七色が渗む午后 青い空の包容力 风の集まる场所
喜びも 哀しみも 味わい尽くすこと
マニキュアのように剥がれ落ちた嘘 裸の心 大きな梦
小さな幸せ 君の涙は何も间违って

即使浓云囚禁了向日葵 他们也将相信着太阳
培育着悲哀 在沉默的背后 饮下希望 等待着时机
如果说心中没有悲伤 又怎能歌颂爱情?歌颂那朴实的爱

“人类(人间)”是说在人与人之间 培育某物吗?
是友情 是爱情 是孤独 亦是勇气与梦想
不需任何的谈判 说出口的时刻 将会诞生的诗篇 那赤裸的诗篇

未曾传达的“谢谢”与“对不起”数也数不进
只为了达成在此涌起的希望而前进 勇往直前不回头
我没有寄附于回忆的空闲
找到更辉煌的未来 踏实眼前的现实
不需要任何的与众不同 我只以我而存在
遍布伤痕的语言 透过阳光仰望 自豪的歌唱
人生并不是虚幻的梦之旅程
我已知晓了 要丢弃幸福这种词语向前奔跑

在眼泪溢出的瞬间 有着说不出口的真正的心意
一直无法传达 以微笑隐藏的 一切的悲哀将在此解放
将在此完结 昨日的自己

寂静的心之泉 漂浮一片红叶
只是遥望什么也不会改变 站起身行动吧
放下已空的鸟笼 在崭新的场所
为满溢而出的奇迹 点起灯火吧
说人生是为了对抗某物而存在也不为过
面向前前进吧 为了丢弃多余之物
渐渐额头的汗水在闪烁 这已接近人生的意义
以达成之泪沾湿脸颊吧

不想在推卸责任 数落欠缺中结束
收起伪造的羽翼踏步吧 不管仰望的天空是何种的色彩
因为光芒就在此地 活下去吧

天空渗透七色的下午 蓝天的包容 微风的集结之地
喜悦 与哀伤 我们都要品尝
如假彩指甲般脱落的谎言 赤裸的内心 伟大的梦想
小小的幸福 你的眼泪并没有错
不是只有一个人在痛苦 大家都在挣扎着
就算是这样的我 也不曾放弃未来
在人生道路中学习各种事情 立足于世
即使摆脱不掉黑暗 也向明天奔跑吧

向着光芒的方向 向着光芒的方向 前进吧 前进吧
即使狼狈不堪 即使满身污泥

宛如向着太阳一心绽放的向日葵