pour 是 倾诉, 倾吐(心事)的意思吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 08:27:39

pour tea = 倒茶
the rain is pouring = 下着大雨
pour=gush=surge
tears pouring down his cheeks
the crowd poured into the hall = sourged into the hall

vt.
1. 倒,灌,注[O][O1]
She poured herself another cup of tea.
她为自己又倒了一杯茶。
2. 倾注;大量投入;大量生产[O]
They have poured money into the tourist industry.
他们已经把大笔钱投入了旅游业。
3. 倾泻;放射(光,热等);密集发射(子弹等)[O]
4. 倾吐,诉说[(+out/forth)]
She often pours her troubles to friends.
她经常向朋友们倾诉自己的苦恼。
vi.
1. 倾泻,涌流[Q]
The crowd poured out of the concert hall.
人群从音乐厅涌出来。
Sweat poured from Martin's face.
马丁脸上汗如雨下。
2. 斟茶
Shall I pour?
我来斟茶好吗?
3. (茶壶等)倒起来[Q]
4. (雨)倾盆而降[(+down)]
The rain poured steadily down.
大雨不停地倾盆而下。
n.
1. 倒,倾泻,涌流
2. (一次的)浇灌量
3. 倾盆大雨

有这个意思
也有泼(水等)的意思

在一定语境下是这个意思。

more examples:

outpouring of emotions.