哪位大侠能帮我把下面的句子翻译成韩语啊?多谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:29:47
一直渴望生命能像蓝色那样的透明和忧郁,陪伴着自己一生的灵魂,迈着蜗牛的步伐,带着这样的感觉走完人生的历程。
看着那四季的变换,树木的叶子由绿变黄,又从黄到绿,日复一日,年复一年,总是不停地徘徊在循环的道路上,就这样流浪着,颠簸着,拖着那早已干枯的灵魂寻觅着,探索着,盼望着新生命的降临,可最终等待到的却是生命的枯萎和终结.

희망 생활은 파란 색깔과 같이 그런 투명한 보일 수 있고 우울은, 생활을 넋, 이다 족답 달팽이의 단계, 가져오고 있다 그런 감각 생활 과정을 동반하고 있다. 그것을 전이, Huang Daolv에게서 녹색 얼룩 황색에 의하여 나무의 잎, 또한, 매일매일, 해가 갈수록, 항상 이리저리 멈추지 않는다 이것 같이 순환 경로에 걸음