请帮解说一下这个日语四级句型

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 21:56:29
秋叶原は 安い电気屋が 多いので、いつも 买い物客で 混雑しています。
-----------------------
秋叶原は 为什么不加に

买い物客で 的で 是怎么用的? 用什么可以替换吗?

秋叶原は 安い电気屋が 多いので、いつも 买い物客で 混雑しています。

秋叶原は 为什么不加に

答:因为这里省略掉了~ 意思和秋叶原には是一样的~ 不过加进来更强调地点的针对性

买い物客で 的で 是怎么用的? 用什么可以替换吗?
这里で表示[混雑する]的内容,对象~ 举例,和下面用法一样~ この店はお客でいっぱい、とても込んでいる~(这家店人很多~ 非常的用意)也就是说客人是造成"店"这个容器拥挤的原因和填充物~
这里的で为助词,在不改变句子成分的情况下~ 无法替换~

全句翻译如下:在秋叶原,便宜的电器商店有很多~ 所以总是有很多客人往返出入~

请参考~

で接在名词之后可以表示原因以及动作的方式方法、(来、去、回的)交通手段等,在这里表示原因
如果要换的话可以在名词后面加上だ(です)、然后加から

表示原因,不能用其它的换。

で表原因啦