麻烦哪位好心人帮忙翻译一下我的论文摘要

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 00:05:33
学习一种语言,需要在自己大脑里建立这种语言的意识,用这种语言思考和表达,而不是用中文思考,再转换成外文。自我设置一种语言环境,就是自我充当由自己设定的语言环境中的某一角色,有声地完成其语言任务。首先、确定你自己的英语水平。中国大学毕业生的通病是,书面阅读还可以,口语不行,听力很差,书写凑合。要求的是一种“技能”,而不仅是“知识”,要求一定程度的“熟练”,而不仅是“知道”。这就需要我们在日常生活中经常地、有针对性地对自己进行这样的思维和训练.

Learning a language, their brains need to establish such a sense of language, thinking and language used to express, rather than in Chinese thinking, then into a foreign language. Set up a self-language environment, that is, by its own set of self-serve as the language environment in a particular role, with sound to complete its task of language. First, determine your own standard of English. Chinese university graduates common problem is that the writing can be read, not spoken, poor hearing, makeshift writing. The request is a "skills" and a "knowledge" to a certain degree of "skilled" and a "know." This requires us in our daily lives frequently, in a targeted manner on their own to conduct such a mentality and training.