大家帮我翻译成中文哦~~~~~```谢啦~~~~``
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 19:32:52
1.交通事故比20世纪80年代增加了2。5倍
2。这个机器改善了工作条件,使生产效率提高了四倍。
3。在墨西哥,英语秘书的工资是这里的双倍,在埃及,他们的工资要高达10倍。
4。我相信你也认为谈判不总是那样顺利。
5。这个协议已经公开让命运将被它决定的香港人民进行讨论。
6。英国和中国都有责任来维护香港人民实现他们目标的条件。
原文.
1.car accidents increased by 2.5 times compared with the late 1980s. 2.the machine improves the working conditions and raises efficiency fourfold. 3.In Mexico ,English speaking secretaries ,can doule their wages ; in Egypt,their pay goes up 10times . 4.I think you will agerr that the negotiations were not always easy . 5.the Agreement has been subject to a thorough public debate among those whose future it will determine ----the people of Hong Kong . 6.Britain and China share a continuing responsibility to maintain the conditions within which the pople of Hong Kong can realise this goal.
翻译文
1. ,被增加 2.5 次的车祸与 1980 年代后期相较了。 2. 机器改善工作情况和举起效率四重的。 3.在墨西哥 ,英国人说秘书 ,doule 不能吗他们的薪水 ; 在埃及,他们的薪资上升 10 次。 4.我认为你决意 agerr 谈判不总是容易。 5. 协议已经受制于在那些它将会决定未来之中的一个完全的讨论----香港的人 .6.英国和中国分享连续的职责在