求一段工业设计专业中文翻译成英文。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 10:12:51
我很急啊, 没积分了,愿意给10元现金鼓励下, 绝对不要机器翻译的,要成真的英文高手。 谢谢

基于案例分析的时尚数码产品流行趋势的研究

摘要
工业时代的产品特征是以“原子”的形式存在;信息时代的产品特征则引入了“比特”的形式存在。“原子”是物质性的,“比特”是非物质性的。因此,要界定一个产品是否是信息产品或数码产品,主要是看该产品中是否有“比特”的存存形式。比如电脑、数码相机、MP3等都是数码产品。传统的家具、家用电器、文娱用品和交通工具,一旦加入了“比特”元素,就会显示出数字化和智能化的特征,也就成为“数码”产品。
在近代以前,时尚通常是指当时最流行的装扮。而在物质文明高度发达的今天,时尚的内涵和外延都更加广博,在服装、家居、电脑、音乐、生活方式等领域都可以看到时尚的身影。时尚已经成为现代社会中不可或缺的一个部分,它不但丰富着人们的物质文化生活,而且对经济的发展起着促进作用。
“时尚数码产品”这个概念则兼具求新求变的时尚特点和信息时代的数字化特点,典型的例子就是MP3,MP4。正因为时尚的易变性特点使得时尚数码产品市场更新越来越快,使得时尚数码产品的设计难以把握。本文通过这些比较分析研究,尝试做出对时尚数码产品趋势及设计方法的总体研究。从显性的市场现象中找隐性的内在本质及其联系,从不稳定的因素中找稳定的因素,从易变特质中找到永恒元素,再根据这些因素来指导时尚数码产品的设计,为今后时尚数码产品设计提供一定的科学依据。

关键词:时尚;流行;心理;品牌;时尚数码产品;设计方法;形式美。
!!!!!!!!!!!!!!!!

说了不要机器翻译的,你贱啊,,
你妈的。。占个位置。 搞些鬼东西老子自己不会搞还要在这里来问。

Industrial age's product characteristic is by “the atom” form existence; Information age's product characteristic has introduced “the bit” form existence. “the atom” is materiality, “bit” right and wrong materiality. Therefore, must limit a product whether is the information product or the digital product, is mainly looks in this product whether to have “the bit” saves the form. For instance the computer, the digital camera, MP3 and so on are the digital products. Traditional furniture, domestic electric appliances, recreation thing and transportation vehicle, once has joined “the bit” the element, will demonstrate digitized and the intellectualized characteristic, also will become “the numerical code” the product. before the modern times, the fashion usually refers to at that time most popular dressing up. But in material civilization highly developed today, the fashionable connotation and the extension is vaster, in the clothing, lives, domains and so on computer, music, l