请问这是什么语法结构啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 18:07:04
All we have to do is to explain the problem to her,assuming,of course,she prepared to listen.我们所能做的就是把问题解释给她听,当然假设她准备听。
请问这句话中assuming的这种单词成句的用法是什么语法结构啊?或者说是一种什么用法啊?

单从语法上来讲,是插入语了....不过,确实,中国的教育模式不行.....要讲实用,,,这样教出来的学生,只会做考试题,,,分析来分析去的,,,,,,不实用...

是作为插入语来使用的
翻译:我们能做的一切,就是把问题解释给她听,当然是假设她愿意听的情况下。
插入语作为句子的辅助成分出现,不影响句子的语法结构,前后用逗号分开,如果把插入语拿掉,从语法上讲,句子仍然成立。

We can all leave together assuming (that) the others aren't late. 我们大家可以一起走--假定其他人不耽搁的话.

是假设的意思。
assuming that...是一个固定用法
假定......

伴随状语,解释说明作用

应该是现在分词作状语。。。。。。。。。

为什么我看到这些问题,就很上火?
你说中文的时候,你说"我觉得","假设""如果说"等等等等话的时候,有中国人问你说,你这些地方用了什么语法啊?

看得懂,说得出,写得出,足够了.

世道变化这么快,哎,求求你了,对自己好一点.