谁能帮我把名字翻译成韩语或者更多的语言

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 15:43:07
一定要有韩语翻译和正确的读法,希望各位哥哥姐姐在帮弄更多其它国家的语言,小妹在此谢过了
我的名字叫做翟影

wosanbu - 秀才 二级 说的对。
韩国人喊中国人名字都是音译,不用字译的名字。(我在韩国公司上班。)
韩国人叫你都会추잉씨(cu ying xi) 这么说。不会说成적영씨(ze gyeong xi )。
“씨(xi)”是个后缀,表示尊敬,相当于汉语的“先生”、“小姐”、“女士”等。

翟影
적영
不好意思 我只知道韩文怎么写

只是韩国人 写外国人名字的时候 都是音译的,即使是中国人的名字,故 韩国人称你为 추잉

我还是觉得적영对

韩语적영(jeo gyeong)
英语Jeok Yeong