求英语牛人翻译东西

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 11:19:22
想找英语牛人帮我翻译一段文字

“见义勇为”作为我们中华民族的传统美德,一直被我们所赞扬和提倡.但是当我们宣扬各种见义勇为、扶危救难英雄事迹的同时,我们同样看到各种“英雄流血又流泪”以及“见义不为”的现象.见义勇为者或受伤无钱医,或家庭生活困难没人管,或因受益者不作证,不仅见义勇为行为得不到认定,还受到刑事处罚和民事赔偿的困扰,自身的合法权益得不到保障。为此我国法学界近年来针对“见义勇为”这一新的名词从概念、构成要件以及其行为性质等方面进行了深入探讨,并呼吁我国加强对“见义勇为”相关立法。
目前,我国颁布地方性见义勇为保障法规的有:北京、上海、天津、重庆、山西、内蒙古、辽宁、黑龙江、江苏、浙江、江西、福建、山东、湖北、河南、广东、海南、四川、贵州、云南、甘肃、宁夏、青海、新疆等24个省、自治区、直辖市和50余县市地方政府制定的地方规章。为见义勇为立法,即使做到这样还不够。如果不完善社会保障制度和相应的损害救济渠道,我们对见义不为的谴责,对社会道德沦丧的担心、对道德的呼唤,都是苍白而无力的。因此,积极为见义勇为者构建法律保障、组织保障、经费保障、医疗保护等保障机制,消除见义勇为者的后顾之忧,是当务之急.

我前面弄个提问 没补充这段 只有20分..谁帮我一下..翻译了那20分给他啊.

behaves righteously” takes our Chinese nation the traditional virtue, has been praised by us and the advocate. But when we publicize each kind to behave righteously, to hold the danger rescue heroic exploits at the same time, we saw similarly each kind “the hero bleeds bursts into tears” as well as “sees righteousness is not” the phenomenon. Behaving righteously or is injured the non-money medicine, either family life difficult nobody manages, because either the beneficiary does not testify, not only behaves righteously the behavior not to be able to obtain recognized, but also receives the criminal punishment and the civil compensation puzzle, own legitimate rights and interests cannot obtain the safeguard. Therefore our country legal science recent years aimed at “behaves righteously” this new noun from aspects and so on concept, constitution important document as well as its behavior nature has carried on the thorough discussion, and appealed that our country strengthened rightly