那位英语高手帮忙翻译一下,看不懂这一段。谢谢(我悬赏分总共才6分,不好意思咯)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 17:45:56
suddenly people all over the country are talking about "ecstasy" as if it were something other than what an eight-year-old feels at Disney World. Occasionally the trickle from the fringe to the heartland turns into a slipstream, and that seems to have happened with the heartpulsing, mildly psychedelic drug called ecstasy. To get a sense of just how far and fast "e" has moved into American communities in the past year or so, talk to Mark Bradfor, a junior at the Univeersity of Illinois at Urbana-Champaign.

突然之间全世界的人们都开始谈论起“摇头丸”,就好像谈论什么东西比8岁时在迪斯尼乐园的感觉还有意思的事情。星星之火变成了燎原之势,这一切的发生都与让人心跳的被称作“摇头丸”的中度致幻药物有关。就是为了获得快感,“摇头丸”在过去几年中流入了美国社会,对Mark Bradfor说到,Mark Bradfor是伊利诺伊大学厄本那—香槟分校的学生

突然的人都该国所谈论的“摇头丸”好像它是一些以外的其他什么1 8岁的老人觉得在迪斯尼世界。偶尔涓流从边缘向中心地带变成了汇集,并似乎已发生与heartpulsing ,轻度迷幻药物所谓的迷魂药。获得责任感,刚才有多远,以及快速的“ E ”已移入美国的社区在过去一年或如此,谈马克bradfor ,初中在univeersity伊利诺伊厄巴纳-尚佩恩。