谁能用韩文翻译以下这段话?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 14:19:07
1.한번에 3만명 몰살...그것도 빈부격차때매 가난한사람들만 많이 죽었다는 얘기듣고 넘 맘이 아팠어요ㅠㅠ
2.중국 유학생으로서 매일 밤 눈물을 흘리면서 재해상황을 보고 있습니다. 최소한의 인명피해와 신속한 복구를 바랍니다. 가족과 재산을 잃은 분들께 깊은 위로와 애도의 뜻을 보냅니다
3.조금이

1.一瞬间死了3万人..因贫富差距,听到很多贫穷的人死了 感到很心疼..
2.每天晚上哭着看灾害节目 希望迅速恢复和最小的伤亡。谁失去亲人和财产的人并传送哀悼和最深切的安慰..
3.希望能对与救人做出点贡献!

1.一次没了3万人。。。而且还是因为贫富差,死的基本都是贫穷的人,听了这些,我感到好伤心。55
2.作为中国留学生,我每天含泪看着灾害事态的进行情况。希望能尽量减少人命伤亡,迅速恢复。对失去家族和财产的人深表哀悼。
3.虽然少了点,希望对那些人有所帮助。