英语翻译高手进,机器翻译的就不用浪费您的时间了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 20:46:14
城市管理是一个复杂的社会系统工程。如何提高城市管理水平,是城市管理面临的现实问题。作为我国城市行政管理体制改革的突破口的城市综合执法,还有许多不完善的地方,从实施的实际效果来看,离社会大众的期望也还有不少的差距。本文从行政法角度以当前的城市综合执法为研究对象,对其基本概念、发展阶段以及现状、价值和基础理论和完善的构想等方面所进行的一些粗浅地思考,以期能对城管执法的实践提供参考。本文主要有四个部分构成:
第一部分主要介绍了我国城市综合执法基本概念的界定与分析,进而明确了本文研究对象的基本情况。此外,还介绍了城市综合执法作为新的执法方式所具有的特征,并通过从城市化、社会转型和执法方式规范的需要等方面分析了其产生的背景。
第二部分主要对当前我国城市综合执法的现状进行了剖析。重点分析了城市综合执法中存在的问题,如执法的法律依据、执法体制、执法范围和有关的执法监督和救济等情况,进而找出了影响城市综合执法发展所存在的问题。
第三部分是从分析城市综合执法的法律价值,明确城市综合执法应当坚持的自由与公平优先的价值取向,并重点探讨了城市综合执法制度的建设应体现权力法定、正当程序等原则的要求。
第四部分是针对城市综合执法存在的问题,结合国外执法实践的经验,从加强立法、理顺执法体制、强化执法机构的内部管理和建立健全执法监督与救济制度等方面对城市综合执法完善提出的构想。

翻译来源于“谷歌在线翻译”,我个人认为,翻译得已经很好了,仅供参考,待高手来译吧!!!!
Urban management is a complex social systems engineering. How to improve urban management, urban management is facing the reality of the problem. China's urban reform of the administrative system as a breakthrough in the city's comprehensive law enforcement, there are still many imperfections, the actual results from the implementation, the expectations from the community also there are many gaps. From the perspective of administrative law to the current law enforcement for the city's comprehensive study of its basic concepts, the development stage and the status quo, value and improve the basic theory and the concept of such areas carried out by a number of shallow thinking, with a view to enforcing the law on urban management Practice reference. This paper has four components:
The first part mainly on China's basic concept of the city's comprehensive law enforcement and analysis of the definition, then cle