英文翻译,很有挑战性的,高手帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 20:06:28
The Company may by a resolution of directors [提示:董事会决议] include in the computation of surplus [提示:赢利] for any purpose the unrealized appreciation of the assets of the Company, and, in the absence of fraud [提示:欺诈], the decision of the directors as to the value of the assets is conclusive, unless a question of law is involved.

在不含欺诈因素的情形下,公司董事会有权就本公司未实现债券或财产做出盈利分配的决议。且除非违反相关法律,否则此项董事会决议是终局性决议。

该公司可通过一项决议,董事[提示:董事会决议] ,包括在计算盈余[提示:赢利]为任何目的未实现赞赏该公司的资产,并在没有欺诈[提示:欺诈] ,决定有关董事,以资产的价值是有定论,除非法律问题是涉及。

7

公司董事会可以对包括预计盈利在内的公司未实现增值资产做出决议,在不含欺诈且不违反法律条文的情况下,董事会关于资产价值的决议是最终的。