请问“过河拆桥”这个成语的英文版是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 02:54:21

过河拆桥 kick down the ladder上楼抽梯

  另外:
  爱屋及乌 Love me, love my dog.
  百闻不如一见 Seeing is believing.
  半斤八两 six of one and half a dozen of the other
  班门弄斧 teach fish to swim; teach one’s grandmother to suck eggs
  本末倒置 put the cart before the horse
  捕风捉影 catch at shadows
  不顾艰险,赴汤蹈火 go through thick and thin; go through fire and water
  不可外扬的家丑;隐情 a skeleton in the cupboard
  不浪费,不愁缺 Waste not, want not.
  不伦不类;非驴非马;古怪之人 be neither fish,flesh,nor good red herring
  不劳则无获 No pains, no gains. No gains without pains.
  不入虎穴,焉得虎子 Nothing venture,nothing have.
  吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit.
  出生牛犊不怕虎 A new-born calf makes little of a tiger.
  船到桥头自会直 You will cross the bridge when you get to it.
  打草惊蛇 beat the grass to alert/startle the snake
  大海捞针 look for a needle in a haystack
  打开天窗说亮话 put all cards on the table
  (他)得寸进尺 Give him an inch and he’ll take an ell.<