请问“过河拆桥”这个成语的英文版是什么
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 02:54:21
过河拆桥 kick down the ladder上楼抽梯
另外:
爱屋及乌 Love me, love my dog.
百闻不如一见 Seeing is believing.
半斤八两 six of one and half a dozen of the other
班门弄斧 teach fish to swim; teach one’s grandmother to suck eggs
本末倒置 put the cart before the horse
捕风捉影 catch at shadows
不顾艰险,赴汤蹈火 go through thick and thin; go through fire and water
不可外扬的家丑;隐情 a skeleton in the cupboard
不浪费,不愁缺 Waste not, want not.
不伦不类;非驴非马;古怪之人 be neither fish,flesh,nor good red herring
不劳则无获 No pains, no gains. No gains without pains.
不入虎穴,焉得虎子 Nothing venture,nothing have.
吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit.
出生牛犊不怕虎 A new-born calf makes little of a tiger.
船到桥头自会直 You will cross the bridge when you get to it.
打草惊蛇 beat the grass to alert/startle the snake
大海捞针 look for a needle in a haystack
打开天窗说亮话 put all cards on the table
(他)得寸进尺 Give him an inch and he’ll take an ell.<