英语翻译:这句话有什么问题没

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 10:32:10
the earthquake in Sichuan has happened for more than ten days,I know you must be keepping an eye on it all the time.
keep的p用双写吗
keep an eye on 是比较正式的说法吗,“关注”还有什么译法,谢谢

be keeping an eye 不能这样用吧
keep本来就是持续性的动作,不需要再用进行式了
The earthquake in Sichuan happened more than ten days, I know you should keep an eye on it all the time
这样感觉比较顺

我觉得 首先 must be keeping 这个动词用法很怪...
我建议:the earthquake has occurred more than 10 days.
下面那句是要译成什么意思阿? 我知道你肯定在关注他?
I'm sure that you are always concerned about it~

The earthquake in Sichuan happened more then ten days ago. I know you must be keeping a close eye on it all the time.

It has been 10 days since the 8.0 earthquake shocked multiple towns in Sichuan, and I know you are concerned all the time.

The earthquake in Sichuan lasts more than ten days and I know that you have kept an eye on it all the time.
只能有一个谓语。
happen不能用完成时。
一直关注就要用have done有持续的味道。

不用双写的吧
keep an eye on 不是很正式啦
另外还可以说 pay attetion, focuse on
暂时就想到这些了