翻译:これまでの経纬から添付の内容の修正であれば御社の技术の方にとっては

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 02:11:23
内容见て顶ければ、非常に细かな内容の指摘に変わってきた事がご理解
顶けると思います。

これまでの経纬から添付の内容の修正であれば御社の技术の方にとっては 特に问题ないと思います。

请帮忙翻译上面这两句话(不是连在一起的),谢谢!

如果您看了内容,我想您就会理解我们将其更改为对非常细小的内容进行指摘的原因。

从目前来看,如果对附件内容进行修正的话,对贵公司的技术人员来说,并不是特别困难。

如浏览了内容,相信您一定能够理解我们对细微部分内容变更的做出的指示。

我认为如对目前为止添加的内容有所修正的话,贵公司在技术方面是没有什么问题的。