诸葛亮卒于军

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 18:29:33
各位哥哥姐姐小弟在24号晚急需诸葛亮卒于军的的译文和注释,越详细越好!(是十二年春到天下奇才也和初,亮自表后主曰到如其所言这2段)!
是这2段的注释和译文!:公元234年春,诸葛亮由斜谷出,以木牛流马运输,据武功五丈原,与司马懿对于渭南。亮每患粮不继,使己志不申,是以分兵屯田,为久驻之基。相持百余日。其年八月,亮疾病,卒于军,时年五十四。及军退,司马懿行其营垒处所,大叹:“天下奇才也!”

诸葛亮曾自表后主说:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。

十二年的春天,诸葛亮率领大部队从斜谷出击,用流马运粮草,驻军在武功的五丈原这个地方,和司马懿在渭水以南对峙。诸葛亮常常担心军队的粮草供应不上,从而使他的大志得不到实现,于是派遣一部分士兵进行屯田(在驻扎地里种粮食),作为长久驻扎的基本保障。虽然耕地的兵混杂在渭水边的居民中间,但是百姓却十分安定,军队没有发生占用居民东西的现象。两支军队相持了一百多天。那年八月,诸葛亮突然得了病,死在军队里,享年54岁。等到蜀军撤退之后,司马懿将来到原来诸葛亮的指挥部那里,说:“他是天下奇才啊!”
原先,诸葛亮上奏后主说:“我在成都有八百棵桑树,十五顷不肥沃的土地,供应我家族的子弟们吃穿用,已经足够了。至于我在外边当官的时候,没用多拿什么,随身穿的衣服物品,都依靠国家供给,没有另外准备衣服来浪费布料。我死的时候,不会让自己家里有多余的布帛,外边有多余的钱财,如果有,那就是对不起陛下您!”诸葛亮死后,果然和他原来说的一样(没有多余的钱财布帛)。

回答的都一样

什么意思啊?

公元234年春天,诸葛亮从斜谷出击,用流马运粮草,驻军在武功的五丈原,和司马懿在渭水对峙。诸葛亮担心军队的粮草供应不上,使他匡扶汉室的志愿得不到实现,于是分出一部分士兵去屯田,作为长久驻扎的基本保障。两军对峙了一百多天。八月,诸葛亮得病,死在军营里,享年54岁。等到蜀军撤退之后,司马懿到原来诸葛亮的军营里看过后说:“诸葛亮真是天下奇才啊!”
诸葛亮生前曾经上奏后主说:“我在成都有八百棵桑树,十五顷不肥沃的土地,供应我家族的子弟们吃穿用,已经足够了。至于我在外边当官的时候,没有多拿什么,随身穿的衣服物品,都依靠国家供给。没有自己置办的产业。我死的时候,不会让自己家里有多余的布帛,外边有多余的钱财从而辜负陛下的恩宠。”等到他死后,果然和他说的一样。

司马懿与诸葛亮相守百馀日,亮数挑战,懿不出。亮乃遗懿巾帼妇人之服。懿怒,上表请战,帝使卫尉辛毘杖节为军师以制之。护军姜维谓亮曰:“辛佐治杖节而到,贼不复出矣。”亮曰:“彼本无战情,所以固请战者,以示武于其众耳。将在军,君命有所不受,苟能制吾,岂千里而请战邪!”亮遣使者至懿军,懿问其寝食及事之烦简,不问戎事。使者对曰:“诸葛公夙兴夜寐,罚二十已上,皆亲览焉;所啖食不至数升。”懿告人曰:“诸葛孔明食少事烦