能帮把这段话翻译成日语吗???

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:44:48
周:时间过得真块啊,马上就要到儿童节。
罗:是啊,不过,我们已经早就不是儿童了。
周:我觉得只要有童真,即使不是儿童也可以过儿童节。
罗:说起童年,你的童年过的愉快吗?
周:当然了。我的童年都是在农村度过的,所以童年特别开心。
罗:你童年最喜欢的歌曲是什么?
周:很多很多的,不过最喜欢的还是《我爱北京天安门》。
罗:这首儿歌很好听的。能唱给我听听吗?
周:当然可以,不过现在不行,因为刘老师和同学都在旁边。
罗:你童年是最崇拜的人是谁?
周:应该是毛泽东毛主席吧。
罗:我想很多人小时候都曾经崇拜过毛主席。
周:是的。那时候的理想就是将来做国家主席。但是随着年龄的增长,世界观,人生观,价值观都发生了很大的改变,童年时的偶像和理想现在全变了。
罗:是啊,人总是在变的。
周:你小时候喜欢看动画片吗?
罗:当然喜欢了。
周:你看过哪些动画片?
罗:黑猫警长,大头儿子和小头爸爸 舒克和贝塔。不过,要说好看,我觉得还是日本的动画片最好看。
周:是吗?我小时候最喜欢中央电视台的大风车栏目。但是上了中学后就一点都没兴趣了。
罗:你以前一般是怎么过儿童节的?
周:没什么特别的,因为是农村小学,就是放假让我们回去玩一天。你们呢?
罗:我们学校会组织各种各样的活动来庆祝儿童节。
周:今年的儿童节准备怎么过了?
罗:啊,我根本没打算过儿童节。你呢?
周;我打算到上海繁华的街道上去感受一下浓浓的儿童节的气氛。
罗:是吗?周桑真是童心未泯啊。

周:本当にハエブロックの时间ああ、子供の日にすぐにしなければならない。
ルーマニア:ああ、しかし、私たちは子供がない。
周:无罪と思う限り、そうでない场合は、子供たちが子供の日こともできます。
ルーマニア:子供のころの话を、あなたたちは幸せな子供のころのですか? »
周:もちろんです。私の子供のころに费やされて农村部には、このため、特に子供のころの幸せです。
ルーマニア:お気に入りの曲を子供のころは、どのような»
周:多くの、多くが、ほとんどの方がまだ"爱し北京の天安门広场。 "
ルーマニア:を闻いて、最初の子供たちの良いです。私はそれに耳をchangji »
周:确かに、しかし、现时点ではできませんので、刘教师と生徒は、次のです。
ルーマニア:子供のころのように崇拝するのは、最もwho »
周:毛沢东毛沢东ばならない。
ルーマニア:と思う多くの人々が子供のころの毛沢东崇拝が判明しました。
周:はい。その时点では、将来の理想的な大统领は、これを行うにします。しかし、加齢に伴って、世界観、人生観や価値観に大きな変化を受け、子供のころのアイドルと理想を今すぐすべてが変更されました。
ルーマニア:はいああ、人々は常に変化します。
周:あなたのような漫画を见るとき私は小さいですか? »
ルーマニア:コースのようにします。
周:何を読んで漫画»
ルーマニア:黒猫军曹は、バルクの父と小さな息子の最初のベータ版polishchukとします。しかし、そう言ってやるがいい、と思うが、日本のアニメを见て、ベストです。
周:本当に»私の子供のころのお気に入りのcctv最大规模の风力タービンを参照してください。しかし、 1つのポイントの后に学校に関心がない。
ルーマニア:あなたは、子供の日は一般的にどのように»
周:何も特别は、それが农村部の小学校は、 1つ上に戻っ日间の休暇ご连络します。あなたはどう»
ルーマ