能帮我翻译成日语吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 17:55:06
早已习惯了孤独,不去想此刻是否会永恒,只要你能幸运,疯的不是我,而是这个世界。
还有用中国拼音读出来是什么样的?
汗,好象1楼跟2楼的不一样。。还有,那拼音还真难读。。。。
不好意思,那个幸运的运能不能改成福字再帮我翻译一下。。前面打错了。汗。
还有用中国拼音读出来是什么样的?
汗,好象1楼跟2楼的不一样。。还有,那拼音还真难读。。。。
不好意思,那个幸运的运能不能改成福字再帮我翻译一下。。前面打错了。汗。
已修改
孤独にもう惯れちゃった、
今が永远かどうかもう构わない、
ただ、君が幸せならば。
狂ったのは仆じゃない、この世界だ。
ko to ku ni mo u na re tya ta.
i ma ga e i en ka do ka mo u ka ma wa na i.
ta da, ki mi ga si a wa se na ra ba.
ku rru ta no ha bo ku zya na i. ko no se ka i da.
とっくに孤独さに惯れて、今できるかどうかが永久不変と思って、あなただけが必要なのは幸运になることができて、気が狂ったのは私ではありませんて、この世界です